Du lundi au vendredi, de 7h00 à 15h00
Catégorie : Digestion, fatigue, métabolisme, gynécologie, système de la rate, système du poumon
A l'aide d'une recette selon la médecine traditionnelle chinoise :
-renforce et fortifie la Rate
-harmonise l'estomac
-régule la circulation du Qi
-dissout le Tan
-purifie la chaleur
- apaise les douleurs
Description :
Formule Liu Jun Zi Tang complétée par des plantes pour disperser le Qi et éliminer la stagnation au niveau du radiant moyen. Cette condition est souvent causée par l'accumulation d'humidité froide au niveau du radiant moyen (Rate, Estomac). Les symptômes de base sont le manque d'appétit, la sensation d'avoir trop mangé après une petite quantité de nourriture, les éructations, la sensation d'expansion ou la douleur dans l'abdomen. Les selles ont tendance à être pâteuses ou à ressembler à de la diarrhée. Il y a parfois des nausées et des vomissements.
Il peut également être utilisé en cas de gonflements et d'écoulements gynécologiques en raison d'un affaiblissement de la rate et de l'humidité.
Le mélange reconstitue puissamment la Rate, remue le Qi et assèche l'humidité, transforme les mucosités et élimine la chaleur due à la stagnation des aliments.
Indications :
-inappétence, éructations, flatulences
-sensation de suralimentation après une petite quantité de nourriture
-plénitude de l'estomac
-goût collant dans la bouche
-salivation excessive
-vomissement de mucus
-distension ou douleur dans l'abdomen
- nauséeset vomissements
-selles pâteuses ou diarrhéiques
-vertiges
-sensation de plénitude dans la poitrine
-mauvais sommeil, dépression
-tendance à ruminer et à s'inquiéter
Utilisations modernes :
-surpoids, obésité
- pâleur, asthénie
-écoulements gynécologiques, kystes
-inflammations mouillant la peau
-flatulences, borborygmes
-gonflement, corps lourd
Langue :
- pâle
-souvent gonflé avec des empreintes
-couche blanche et grasse
Pouls :
-vide ou mou, éventuellement filandreux
Contre-indications :
-Déficience en Yin.
Recommandation :
-Il est conseillé de prendre des repas légers et digestes, plus fréquemment et en plus petites portions.
Ingrédients de la recette :
Adaptation |
Chinois |
Tchèque |
latin |
Chao |
Bai Zhu |
Atractylus grandiflorus, rhizome |
Rhiz. atractylodis |
Dang Shen |
Rad. codonopsis, racine |
Rad. codonopsis |
|
Fu Ling |
noix de coco poria, sclérote |
Skler. poriae |
|
Fa |
Ban Xia |
Pinellia trifolium, rhizome |
Rhiz. pinelliae |
Chen Pi |
mandarine, péricarpe |
Per. citri reticulatae |
|
Mu Xiang |
Bardane, racine |
Rad. aucklandiae |
|
Sha Ren |
Cardamome noire, fruit |
Fruct. amomi |
|
Sheng |
Gan Cao |
Réglisse, racine |
Rad. glycyrrhizae |
Sheng |
Huang Qin |
Conifère du Baïkal, racine |
Rad. scutellariae |